Початкова сторінка

Юрій Буряк (Київ)

Персональний сайт українського поета

?

Дні 1896 року

(переклад Юрія Буряка)

Він принижений повністю. І це спричинили

Його нахили еротичні, заборонені і зневажені,

Хоча й вроджені: суспільство було суворим до нього.

Поступово він розтринькав свої скромні заощадження,

А потім утратив статус і добре ім’я.

Наближалося 30, та принаймні знайомі не пам’ятають,

Щоб він коли-небудь хоч на якийсь час бравсь до роботи.

Інколи втрати свої він покривав завдяки посередництвам,

Які всі вважають ганебними. Дійшло до того,

Що коли бачили з ним когось часто, ширилися плітки.

Але не лише це. Було б неправильно наголошувати на цьому.

Окрім іншого, варто згадати про вроду його. А якщо

На усе це поглянути з другого боку: він викликав

Співчуття: уявіть собі щирого і простого плеканця долі.

Понад усе – над честь свою і репутацію він безоглядно

Ставив чистоту насолоди своєї чистої плоті.

А якже його репутація? Адже суспільство було

Надто ще некоректним і трактувало все по-дурному.

1927


Примітки

За виданням: Константінос Кавафіс Вибрані поезії / Переклад Юрія Буряка. – К.: Українські пропілеї, 2021 р., с. 188.