Початкова сторінка

Юрій Буряк (Київ)

Персональний сайт українського поета

?

Константінос Кавафіс

Константінос Кавафіс (переклад Юрія Буряка)

Поезія К. Кавафіса (1863–1933) цікава тим, що дає приклад довготривалості й життєстійкості Традиції в умовах, які мало сприяють її збереженню.

Грек з Олександрії, він унаочнює своїм творчим досвідом можливість тисячолітнього духовного пробування окремих (еллінського, сирійського) етносів на уламках Грецького світу в його південній частині.

Північна частина це – Кавказ і наше Причорномор’я, де еллінська традиція (антична і візантійська), на жаль, не дала таких знакових постатей, як Кавафіс.

В антології “Україна: поезія тисячоліть” як упорядник я зробив спробу зібрати тексти “рецептивні” і “автохтонні” північного крила Грецького світу, який так яскраво і цілокупно ожив у творах Кавафіса.

Ці переклади не побачили б світу, якби одного дня їхній автор не познайомився із знавцем еллінської культури і поліглотом Олександром Кислюком.

Юрій Буряк

(1)  2

Могила Ланіса

Березневі іди

Березневі іди (2)

У малоазійському демі

Юліан і антіохійці

Скульптор з Тіан

У великій еллінській колонії, 200 р. до р. Х.

На шляху до Сінопу

Олександр Яннай і Олександра

Про Аммона, який помер 29-річним у 610 році

Перехід

Чудових квітів білих він поклав букет

Один з їхніх богів

Один з їхніх богів (2)

У місяці Атірі

Еміліан Монаї, олександрієць (628–655 після р. Х.)

Імен

Довкола Антіохії

Олоферн

Деметрій Сотер (рятівник) (162–150 до р. Хр.)

Перед домом

Сусідній стіл

На кораблі

Чекати, щойно проявляться

Дарій

Невже він помер

Якби вони подбали

Візантійський вельможа у вигнанні складає вірші

Меланхолія Ясона Клеандра, поета в Коммагені (595 рік)

Горацій в Атенах

(1)  2

Опубліковано: Буряк Ю. Коло навколо. – К.: Українські пропілеї, 2011 р., с. 634 – 671.