Початкова сторінка

Юрій Буряк (Київ)

Персональний сайт українського поета

?

Константінос Кавафіс

Константінос Кавафіс (переклад Юрія Буряка)

Поезія К. Кавафіса (1863–1933) цікава тим, що дає приклад довготривалості й життєстійкості Традиції в умовах, які мало сприяють її збереженню.

Грек з Олександрії, він унаочнює своїм творчим досвідом можливість тисячолітнього духовного пробування окремих (еллінського, сирійського) етносів на уламках Грецького світу в його південній частині.

Північна частина це – Кавказ і наше Причорномор’я, де еллінська традиція (антична і візантійська), на жаль, не дала таких знакових постатей, як Кавафіс.

В антології “Україна: поезія тисячоліть” як упорядник я зробив спробу зібрати тексти “рецептивні” і “автохтонні” північного крила Грецького світу, який так яскраво і цілокупно ожив у творах Кавафіса.

Ці переклади не побачили б світу, якби одного дня їхній автор не познайомився із знавцем еллінської культури і поліглотом Олександром Кислюком.

Юрій Буряк

Опубліковано: Буряк Ю. Коло навколо. – К.: Українські пропілеї, 2011 р., с. 634 – 671.