У розпачі
(переклад Юрія Буряка)
| Його він втратив. | І тому |
| вуста котрогось | іншого коханця |
| стають його вустами. | Кожен, з ким |
| єднається, | нагадують йому |
| обійми юнака, | котрого втратив. |
| Його нема. | Немовби й не було. |
| Хотів, казав, | урятуватися, |
| позбутися | щемкої насолоди, |
| слідів розпусних | насолоди, |
| був час, як він казав, | урятуватися. |
| Його нема. | Немовби й не було. |
| В ілюзіях, в уяві – | тепер шукає |
| він скрізь вуста коханого: | бажає |
| він знову й знову | стрінути його. |
1923
Примітки
За виданням: Константінос Кавафіс Вибрані поезії / Переклад Юрія Буряка. – К.: Українські пропілеї, 2021 р., с. 164.
