12
Юрій Буряк
Не мертва трава – ці пошерхлі слова:
Отак висихає безсмертник.
Це хаос кохання отак розрива
Того, хто не може померти.
Коли народилося наше дитя,
То Всесвіт і темні безодні
Очей віщували не вічне життя,
Але не таке, як сьогодні.
Сестра Богородиці, річка Оріль
(Достоту Сікстинська мадонна!)
Блакиттю за склом пломеніла вгорі,
Притиснувши руку до лона.
Текуча блакить у скляній вишині –
То світло, що явлене Сином,
Народжене там, де явився мені
Нагірний високий будинок.
Так боляче-ніжно тебе я любив,
Тому що, пробитий Оріллю,
Вгорнув материнством у зоряний пил
Його золоту породіллю.
З блакиті, із плину текучого скла
Твій образ виламувавсь, мучив
Очима (бездонна палюча імла
З небесних уламків падучих!)
Коли ти розквітла, розкрита моїм
Дитям, я нетямивсь од щастя –
Блакитного шалу Орелі, а втім –
Було це лиш перше причастя.
Я був і не тим, але ти булата…
Оріль голуба і безсмертник,
Текуча блакить і трава золота.
Вже варто за це лиш померти!
То що ж віщувало громаддя зі скла,
Як скалкою світла у мене
Од плоті твоєї летіла стріла
І влучила в ліве рамено?
[1992]